Тарханов Андрей Семенович – член Союза писателей;. • Ряби Ирина. Советский. Наименование работы: « Сказки про зверят от ребят». -Воронина. Больше это произведение похоже на сказку, которая Мне очень понравились некоторые актёры: Андрей Финягин, Людмила Гнилова. На семи ветрах : рассказы, стихи, сказки писателей народов Крайнего Севера и Дальнего Востока : [сборник ; для мл. шк. возраста] / [сост. и предисл. И. Е. Бурковой ; худож. В. А. Сальников]. — М. : Дет. лит-ра, 1984. — 160 с. : ил. — (Переводы с языков народов Крайнего Севера и Дал. Востока). В сборник вошли народные сказки, а также проза и поэзия писателей народов Крайнего Севера и Дальнего Востока: чукчей, ненцев, ханты, манси, эвенов, эвенков, юкагиров, ульчей, коряков, эскимосов, нивхов, нанайцев, удэгейцев, ительменов, долган. Книга предназначена для детей младшего школьного возраста. "Родной край" (автор Василий Кейметинов; перевод с эвенского Л. Кондрашенко); "Зимней ночью" (автор Анна Ходжер; перевод с нанайского Б. Копалыгина); "Герой по имени Эдунча" (автор Дмитрий Апросимов; перевод с эвенкийского А. Чернова); "Почему у глухаря брови красные" (автор Василий Лебедев; перевод с эвенского Н. Грудининой); "Синичка" (автор Анна Ходжер; перевод с нанайского Л. Кондрашенко); "Зайчишка", "Соболь", "Лиса", "Белка", "Рысь", "Колонок", "Бобры" (автор Валентина Кудрявцева); "Песня ненецкого мальчика", "Первый снег" (автор Юрий Вэлла); "Завещание предков" (автор Дмитрий Апросимов; перевод с эвенкийского А. Чернова); "Филин и заяц" (автор Андрей Тарханов); "Путина" (автор Роман Ругин; перевод с хантыйского Н. Грудининой); "Зарубки" (автор Роман Ругин; перевод с хантыйского И. Фонякова); "Выделка рыбьей кожи" (автор Константин Бельды; перевод с нанайского В. Шульжика); "Большая кочевка" (автор Николай Оёгир; перевод с эвенкийского Л. Кондрашенко); "Дедушкина школа", "Кит" (автор Михаил Вальгиргин; перевод с чукотского А. Пчелкина); "Стойбище", "Праздник" (автор Антонина Кымытваль; перевод с чукотского Р. Добровенского); "Февраль" (автор Татьяна Ачиргина); "Как собака стала другом человека" (автор Леонид Лапцуй; перевод с ненецкого Н. Грудининой); "Счастливым расти" — ульчанская колыбельная (автор Прокопий Лонки; перевод с ульчского И. Грудининой); "Ленивый Авай" (автор Георгий Поротов); "Костер" (автор Нэлли Суздалова; перевод с ительменского А. Пчелкина); "Песня старухи пурги", "Хейро" (автор Любовь Ненянг; перевод с ненецкого А. Пчелкина); "Морошка", "Новости", "Первая добыча" (автор Огдо Аксенова; перевод с долганского Л. Яхнина); "Ламдоко" (автор Василий Ледков; перевод с ненецкого В. Яушева); "Метель", "Васткивас" (автор Октябрина Воронова; перевод с саамского С. Дорохова); "Тундра" (автор Василий Ледков; перевод с ненецкого В. Аушева); "Олененок", "Сова" (автор Платон Ламутский; перевод с эвенского А. Кушнера); "Спешу!" (автор Андрей Кривошапкин; перевод с эвенского Н. Грудининой); "Песня о счастье" (автор Прокопий Лонки; перевод с ульчского А. Чернова). Рассказы, стихи, сказки писателей народов Крайнего Севера и Дальнего " Филин и заяц" (автор Андрей Тарханов);; "Путина" (автор Роман Ругин;. Совсем чужим? Скачать Скачали: 45589Дата выхода фильма: 30.05. 2015Последний торрент добавлен: 28.08.2015 Режиссер: Андрей Селиванов. Скачать; Получить код Зайчишка. Андрей Тарханов (мансийскийпоэт). Филин и. •Отчего у зайцадлинные уши(мансийская сказка).
0 Комментарии
Оставить ответ. |
АвторНапишите что-нибудь о себе. Не надо ничего особенного, просто общие данные. Архивы
Март 2019
Категории |